Robofish will play with Sharks for you and collect data! Robofish будет играть с акулами за вами и сбор данных!
Click Here to View in Full Screen Mode Нажмите сюда, чтобы посмотреть в полноэкранном режиме
Here’sa Ниже robot fish fromUniversity of Washington Робот рыбы fromUniversity Вашингтон that might just change the way environmental scientists collect data from the sea. , что, возможно, просто измените путь окружающей среды ученых, собирать данные от моря.
Over the past five years Kristi Morgansen, a University of Washington assistant professor of aeronautics and astronautics, has built three Robofish that communicate with one another underwater. За последние пять лет Кристи Morgansen, Вашингтонского университета доцент аэронавтики и астронавтики, построил три Robofish чтобы общаться друг с другом под водой. Recently at the International Federation of Automatic Control’s Workshop on Navigation, Guidance and Control of Underwater Vehicles she presented results showing that the robots had successfully completed their first major test. Недавно на Международной федерации автоматического управления в Практикум по навигации, наведения и управления из подводных аппаратов она представила результаты свидетельствующие о том, что роботы успешно завершили свое первое серьезным испытанием. The robots were programmed to either all swim in one direction or all swim in different directions, basic tasks that can provide the building blocks for coordinated group movement. Роботы не запланированных либо все плавать в одном направлении или все плавают в разных направлениях, основные задачи, которые могут обеспечить структурные элементы для скоординированной группы передвижения.
Cuttlefish learns in the Embryo! Каракатицу учится в эмбрионально!

Lol, this is cool, I guess Cuttlefish is the only living organism that can learn inside the egg… Ха-ха-ха, это здорово, я думаю Каракатицу это только живой организм, который может получить внутри яйцом…
Before they have even hatched, cuttlefish embryos can peer out of their eggs and spot potential prey. Прежде чем они даже штрихованный, каракатицы эмбрионов может сверстников из своих яиц и месте потенциальной добычей. It is the first time any animal has been shown to learn visual images before they are born. Это первый момент каких-либо животных, было показано, чтобы узнать визуальные образы, прежде чем они родились.
Ludovic Dickel and his colleagues at the University of Caen Basse-Normandy, France, made the discovery by placing crabs alongside cuttlefish eggs in a series of laboratory tanks. Людовик Dickel и его коллеги в университете Кан Нижняя Нормандия, Франция, сделал открытие, поставив рядом с каракатицей крабы яйца в серии лабораторных танков. Those embryos exposed to crabs preferred them as prey later in life, the scientists report in the journal Animal Behaviour. Эти эмбрионы подвергаются крабов предпочитает их добычей позднее в жизни, ученых доклад в журнале животного поведения.
The young embryos must be able to see through their translucent egg case, the scientists believe, and learn which animals are worth hunting even before they have hatched. Молодые эмбрионы должны иметь возможность видеть через их полупрозрачных яиц случае, ученые считают, и узнать, какие животные стоят охотничьи даже до того, как они штрихованный. “This is the first time there is evidence of visual learning by embryos,” said Dr Dickel. "Это первый случай, когда имеются доказательства визуального обучения на основе эмбрионов", заявил д-р Dickel.
via neatorama через neatorama - -- bbc Би-би-си






















